{"id":5974,"date":"2025-06-06T05:56:20","date_gmt":"2025-06-06T02:56:20","guid":{"rendered":"https:\/\/nidaloghouses.com\/?page_id=5974"},"modified":"2025-06-16T12:14:19","modified_gmt":"2025-06-16T12:14:19","slug":"garantie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/garantie\/","title":{"rendered":"Garantie"},"content":{"rendered":"\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">CONDITIONS DE GARANTIE<\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">1.\tINTRODUCTION<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1.1\tLes pr\u00e9sentes conditions de garantie r\u00e9gissent la garantie des produits achet\u00e9s par l&rsquo;acheteur au vendeur par l&rsquo;interm\u00e9diaire de la boutique en ligne. Veuillez lire attentivement ces conditions de garantie pour bien comprendre vos droits et obligations.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1.2\tDes informations d\u00e9taill\u00e9es sur le processus d&rsquo;achat des produits, le paiement du prix, la livraison et d&rsquo;autres d\u00e9tails connexes sont fournis dans les conditions, qui peuvent \u00eatre consult\u00e9es \u00e0 l&rsquo;adresse https:\/\/nidaloghouses.com\/terms-and-conditions\/.Les pr\u00e9sentes conditions de garantie, ainsi que les conditions, font partie int\u00e9grante de l&rsquo;accord entre les parties. <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1.3\tLes d\u00e9finitions fournies dans les pr\u00e9sentes conditions s&rsquo;appliquent \u00e9galement aux conditions de garantie, sauf indication contraire expresse.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">2.\tINFORMATIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2.1\tLe vendeur garantit que tous les bois utilis\u00e9s pour la fabrication des produits sont exempts d&rsquo;insectes, de pourriture et de moisissures et qu&rsquo;ils ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9ch\u00e9s au four, que tous les composants et les assemblages de composants des produits sont fabriqu\u00e9s exactement comme sp\u00e9cifi\u00e9 dans les dessins et qu&rsquo;ils sont pr\u00e9par\u00e9s pour l&rsquo;assemblage du produit. <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2.2\tLa garantie du vendeur, telle que stipul\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions de garantie, s&rsquo;applique aux composants du produit, mais pas au produit assembl\u00e9 en tant que tel. Si l&rsquo;acheteur fait appel au vendeur pour l&rsquo;assemblage, la garantie couvre \u00e9galement le travail d&rsquo;assemblage effectu\u00e9 par le vendeur. En effet, un assemblage incorrect, une mauvaise manipulation ou le non-respect des instructions fournies peuvent compromettre l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 structurelle et la fonctionnalit\u00e9 pr\u00e9vue du produit, ce qui emp\u00eache le vendeur de garantir sa qualit\u00e9 et sa durabilit\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">3.\tENTRETIEN DU PRODUIT<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1\tMalgr\u00e9 le soin apport\u00e9 par Seller \u00e0 la s\u00e9lection des meilleurs mat\u00e9riaux pour les produits disponibles, le bois n&rsquo;est pas aussi pr\u00e9visible que la brique ou l&rsquo;acier froid. Le bois est un mat\u00e9riau naturel qui pr\u00e9sente des caract\u00e9ristiques et des particularit\u00e9s propres \u00e0 chaque grume. \u00c9tant donn\u00e9 que les rondins de bois du vendeur alimentaient autrefois en eau et en nutriments les racines des arbres jusqu&rsquo;\u00e0 leurs feuilles, leur nature m\u00eame est d&rsquo;\u00eatre poreux et de gonfler lorsqu&rsquo;ils sont mouill\u00e9s. Tout produit en bois subit ce ph\u00e9nom\u00e8ne tout au long de sa vie, mais l&rsquo;acheteur peut prendre certaines mesures pour limiter ce mouvement :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1.1\tPeinture : Le vendeur recommande de peindre les produits \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur et \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur assemblage. Cela les prot\u00e9gera du soleil et de la pluie et leur assurera une longue dur\u00e9e de vie.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1.2\tTraitement hydrofuge : L&rsquo;acheteur est libre de personnaliser et de d\u00e9corer son produit, mais le vendeur lui recommande d&rsquo;utiliser un traitement hydrofuge appropri\u00e9. Cela permet de minimiser la quantit\u00e9 d&rsquo;humidit\u00e9 que le bois peut absorber, r\u00e9duisant ainsi le risque de mouvements importants.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1.3\tVentilation : Il est essentiel que le produit soit bien ventil\u00e9. Cela est particuli\u00e8rement vrai si l&rsquo;acheteur pr\u00e9voit de recouvrir les lames de parquet avec quelque chose (l&rsquo;acheteur doit v\u00e9rifier aupr\u00e8s d&rsquo;un expert que le mat\u00e9riau est adapt\u00e9), car l&rsquo;humidit\u00e9 peut \u00eatre pi\u00e9g\u00e9e entre les couches de mat\u00e9riaux non respirants et s&rsquo;accumuler, ce qui entra\u00eene le pourrissement des sols.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1.4\tEntretien saisonnier r\u00e9gulier : Que l&rsquo;acheteur choisisse de construire son produit lui-m\u00eame, il ne doit pas avoir peur de serrer quelques boulons ici et l\u00e0. Le produit de l&rsquo;acheteur est un investissement qui am\u00e9liore la vie, il est donc normal de lui donner un peu d&rsquo;amour et de soin de temps en temps. L&rsquo;acheteur doit s&rsquo;assurer qu&rsquo;il est correctement trait\u00e9 avant les mois pluvieux, et il doit ajuster les portes et les cadres de fen\u00eatres, si n\u00e9cessaire.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3.1.5\tPropri\u00e9t\u00e9s du bois naturel : apr\u00e8s l&rsquo;assemblage du produit, cette construction naturelle commencera \u00e0 se \u00ab\u00a0tasser\u00a0\u00bb. Cela signifie que l&rsquo;acheteur verra probablement appara\u00eetre certaines imperfections naturelles du bois. Ces types d&rsquo;imperfections naturelles peuvent inclure : des fissures, des \u00e9clats, des fentes, des gauchissements \/ torsions, des dilatations et des contractions, etc.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">4.\tSOUTIEN DU VENDEUR<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1\tLe vendeur recommande vivement de faire appel \u00e0 ses services d&rsquo;assemblage pour garantir une installation correcte des produits. Si l&rsquo;acheteur choisit d&rsquo;assembler les produits ind\u00e9pendamment ou avec l&rsquo;aide de tiers, le vendeur s&rsquo;engage \u00e0 fournir un processus d&rsquo;assistance clair et structur\u00e9 pour aider l&rsquo;acheteur. Cette proc\u00e9dure garantit des conseils pr\u00e9cis et une communication efficace tout au long du processus. La proc\u00e9dure suivante doit \u00eatre suivie chaque fois que l&rsquo;acheteur a besoin d&rsquo;aide pendant l&rsquo;assemblage :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.1\tV\u00e9rifier les pi\u00e8ces : Avant de commencer \u00e0 assembler le produit lui-m\u00eame ou de faire appel \u00e0 l&rsquo;aide d&rsquo;un tiers, l&rsquo;acheteur doit v\u00e9rifier que toutes les pi\u00e8ces fournies avec le produit sont compl\u00e8tes et en bon \u00e9tat. Cette v\u00e9rification pr\u00e9coce permet d&rsquo;\u00e9viter des co\u00fbts ou des retards inutiles.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.2\tLire les instructions : L&rsquo;acheteur doit lire attentivement l&rsquo;ensemble des instructions d&rsquo;assemblage, plusieurs fois si n\u00e9cessaire, afin de bien comprendre l&rsquo;ampleur de la t\u00e2che qui l&rsquo;attend. Une bonne pr\u00e9paration est essentielle pour garantir un processus d&rsquo;assemblage r\u00e9ussi et sans heurts. Il est essentiel de bien comprendre l&rsquo;ampleur et la nature du projet d&rsquo;assemblage et de planifier en cons\u00e9quence. Il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un meuble standard emball\u00e9 \u00e0 plat ; il n\u00e9cessite une r\u00e9flexion approfondie et une pr\u00e9paration minutieuse avant de commencer.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><4.1.3\tComposants de rechange : Chaque produit est fourni avec des \u00e9l\u00e9ments de rechange - rondins de mur principal, planches de toit, planches de plancher, etc. - qui resteront inutilis\u00e9s s'il n'y a pas de d\u00e9fauts ou de dommages importants pendant la construction. Ils sont g\u00e9n\u00e9ralement marqu\u00e9s sur la feuille de plans techniques par les mots \"EXTRA\".\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4\tEn cas de probl\u00e8me, contactez le service d&rsquo;assistance : Si une assistance suppl\u00e9mentaire est n\u00e9cessaire, l&rsquo;acheteur doit contacter le service d&rsquo;assistance du vendeur par l&rsquo;interm\u00e9diaire de l&rsquo;e-mail d&rsquo;assistance support@nidaloghouses.com. La proc\u00e9dure suivante s&rsquo;appliquera alors : <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.1\tSi c&rsquo;est la premi\u00e8re fois que l&rsquo;acheteur contacte le service d&rsquo;assistance du vendeur, il faut compter 24 \u00e0 48 heures pour obtenir une r\u00e9ponse.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.2\tSi aucune r\u00e9ponse n&rsquo;est re\u00e7ue, l&rsquo;acheteur doit v\u00e9rifier que l&rsquo;adresse \u00e9lectronique a \u00e9t\u00e9 saisie correctement et consulter les dossiers de courrier ind\u00e9sirable.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.3\tLe service d&rsquo;assistance du vendeur classera la demande et l&rsquo;attribuera \u00e0 un membre appropri\u00e9 de l&rsquo;\u00e9quipe. Bien que le vendeur s&rsquo;efforce de r\u00e9pondre le m\u00eame jour ouvrable , les courriels re\u00e7us apr\u00e8s 17 heures peuvent ne pas \u00eatre trait\u00e9s avant le jour ouvrable suivant.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.4\tSi l&rsquo;acheteur ne parvient pas \u00e0 r\u00e9soudre son probl\u00e8me avec un repr\u00e9sentant de l&rsquo;assistance du vendeur, il peut demander une escalade vers un responsable de l&rsquo;assistance du vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.5\tLes responsables de l&rsquo;assistance du vendeur travaillent en \u00e9troite collaboration avec leurs \u00e9quipes et la direction g\u00e9n\u00e9rale afin de garantir les meilleurs niveaux de service.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.6\tLes responsables de l&rsquo;assistance du vendeur surveillent et conseillent en permanence l&rsquo;\u00e9quipe d&rsquo;assistance du vendeur et peuvent prendre en charge la communication directe si n\u00e9cessaire. Ce processus contribue \u00e9galement \u00e0 la formation continue afin d&rsquo;am\u00e9liorer la qualit\u00e9 du service.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.7\tSi le probl\u00e8me n&rsquo;est toujours pas r\u00e9solu apr\u00e8s avoir contact\u00e9 l&rsquo;\u00e9quipe d&rsquo;assistance interne du vendeur, l&rsquo;acheteur peut demander les coordonn\u00e9es d&rsquo;un directeur du vendeur afin d&rsquo;envoyer une lettre officielle.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.1.4.8\tLa lettre sera examin\u00e9e par le directeur du vendeur, mais elle est souvent renvoy\u00e9e \u00e0 l&rsquo;\u00e9quipe d&rsquo;assistance du vendeur pour \u00eatre r\u00e9solue sous sa direction.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4.2\tL&rsquo;acheteur doit suivre la proc\u00e9dure structur\u00e9e de demande d&rsquo;assistance d\u00e9crite ci-dessus de mani\u00e8re s\u00e9quentielle, en veillant \u00e0 ce que toutes les \u00e9tapes \u00e9num\u00e9r\u00e9es soient \u00e9puis\u00e9es avant d&rsquo;entreprendre toute autre action. L&rsquo;\u00e9quipe d&rsquo;assistance du vendeur s&rsquo;engage \u00e0 traiter et \u00e0 r\u00e9soudre les demandes de mani\u00e8re efficace. Afin de maintenir un syst\u00e8me de r\u00e9ponse organis\u00e9 et efficace, l&rsquo;acheteur ne doit pas s&rsquo;attendre \u00e0 une communication directe et imm\u00e9diate avec un responsable de l&rsquo;assistance du vendeur ou un directeur d\u00e8s le premier contact.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">5.\tP\u00c9RIODE DE GARANTIE<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5.1\tSauf indication contraire sur la boutique en ligne, les produits achet\u00e9s par l&rsquo;acheteur-consommateur sont soumis \u00e0 une garantie l\u00e9gale standard de 2 (deux) ans pour la qualit\u00e9 du produit. Le vendeur fournit \u00e9galement une garantie commerciale de 2 (deux) ans pour les produits achet\u00e9s par les acheteurs-entrepreneurs.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5.2\tLa p\u00e9riode de garantie commence au moment o\u00f9 les produits sont livr\u00e9s \u00e0 l&rsquo;acheteur, ou lorsque l&rsquo;acheteur signe le document qui confirme la livraison des produits, ou sur les formulaires fournis par le personnel de livraison.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5.3\tSi les produits sont r\u00e9par\u00e9s ou remplac\u00e9s pendant cette p\u00e9riode de garantie, cela ne prolonge pas la p\u00e9riode de garantie initiale et n&rsquo;ouvre pas une nouvelle p\u00e9riode de garantie. Les pi\u00e8ces remplac\u00e9es ou les r\u00e9parations effectu\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 un d\u00e9faut du produit seront couvertes par la garantie d&rsquo;origine, qui expirera en m\u00eame temps que la garantie du produit. Si la loi impose des conditions de garantie diff\u00e9rentes, ce sont les dispositions l\u00e9gales qui priment.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">6.\tCONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE GARANTIE<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.1\tLes produits doivent \u00eatre achet\u00e9s directement aupr\u00e8s du fabricant UAB \u00ab\u00a0MED\u017dIO FABRIKAS NIDA\u00a0\u00bb (Vendeur), et l&rsquo;utilisateur final, qu&rsquo;il soit acheteur-consommateur ou acheteur-entrepreneur, doit poss\u00e9der les produits avant de faire valoir ses droits \u00e0 la garantie. <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.2\tL&rsquo;acheteur ne peut en aucun cas faire des r\u00e9clamations concernant les produits livr\u00e9s apr\u00e8s qu&rsquo;ils ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9s, retravaill\u00e9s, transport\u00e9s \u00e0 partir du lieu de livraison ou vendus \u00e0 des tiers , que ce soit par l&rsquo;acheteur ou par un tiers agissant en son nom.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.3\tL&rsquo;acheteur est tenu de s&rsquo;assurer que les produits sont utilis\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 leur destination et qu&rsquo;ils conviennent \u00e0 la construction et \u00e0 l&rsquo;exploitation pr\u00e9vues \u00e0 l&rsquo;endroit d\u00e9sign\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.4\tSi l&rsquo;Acheteur constate des diff\u00e9rences de qualit\u00e9, de quantit\u00e9 ou de type de Produits apr\u00e8s leur livraison, il doit contacter le Vendeur dans les 14 (quatorze) jours calendaires et l&rsquo;informer des diff\u00e9rences en utilisant le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ou l&rsquo;adresse \u00e9lectronique indiqu\u00e9s sur le site Internet de la Cyberboutique.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.5\tSi l&rsquo;acheteur identifie des composants d\u00e9fectueux lors de l&rsquo;inspection pr\u00e9alable \u00e0 la construction, la demande de garantie de l&rsquo;acheteur ne sera pas accept\u00e9e si les composants du produit ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s, potentiellement endommag\u00e9s pendant la construction ou peints. Dans ce cas, il est suppos\u00e9 que les d\u00e9fauts sont apparus pendant le processus de construction et que le vendeur n&rsquo;est pas responsable. Les composants seront alors command\u00e9s et remplac\u00e9s uniquement apr\u00e8s paiement.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.6\tTous les composants des produits, y compris les fixations, les dessins et les sp\u00e9cifications, ont \u00e9t\u00e9 soigneusement inspect\u00e9s et emball\u00e9s par le vendeur. Si l&rsquo;acheteur assemble lui-m\u00eame le produit ou fait appel \u00e0 un tiers \u00e0 cette fin, le vendeur recommande vivement de v\u00e9rifier l&rsquo;exhaustivit\u00e9 de tous les composants re\u00e7us par rapport aux sp\u00e9cifications fournies avec les dessins. Ces documents sont soit inclus dans le colis, soit envoy\u00e9s par courrier \u00e9lectronique \u00e0 l&rsquo;adresse fournie par l&rsquo;acheteur. Cette inspection doit \u00eatre effectu\u00e9e dans les 14 (quatorze) jours suivant la livraison. Toute anomalie doit \u00eatre signal\u00e9e au vendeur avant le d\u00e9but de la construction afin de garantir une r\u00e9solution rapide.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.7\tLa garantie ne s&rsquo;applique qu&rsquo;en cas de d\u00e9fauts des produits pendant la p\u00e9riode de garantie qui ne sont pas dus \u00e0 une mauvaise utilisation ou \u00e0 un mauvais stockage par l&rsquo;acheteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.8\tLa garantie n&rsquo;est valable que si l&rsquo;acheteur a suivi les instructions d&rsquo;installation lors de l&rsquo;installation du produit. Toute modification apport\u00e9e par l&rsquo;acheteur \u00e0 la conception du produit apr\u00e8s la livraison rel\u00e8ve de la responsabilit\u00e9 de l&rsquo;acheteur, le vendeur n&rsquo;est pas responsable de ces modifications et la garantie est annul\u00e9e.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.9\tUn \u00e9v\u00e9nement de garantie est identifi\u00e9 comme un d\u00e9faut potentiel dans la conception des produits, un d\u00e9faut ou un composant manquant.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.10\tPour pr\u00e9senter une demande de garantie, l&rsquo;acheteur doit fournir au vendeur des photographies montrant le d\u00e9faut, une description du probl\u00e8me, le nom du produit et tout autre d\u00e9tail pertinent concernant le produit.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.11\tD\u00e8s r\u00e9ception d&rsquo;une demande de garantie, le vendeur \u00e9valuera les informations fournies et d\u00e9terminera si le probl\u00e8me peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un cas de garantie. Le vendeur informera l&rsquo;acheteur de son \u00e9valuation dans un d\u00e9lai de 14 (quatorze) jours \u00e0 compter de la date de r\u00e9ception de tous les d\u00e9tails n\u00e9cessaires. <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.12\tEn cas d&rsquo;incertitude, le vendeur peut prolonger l&rsquo;enqu\u00eate au-del\u00e0 de 14 (quatorze) jours et peut choisir de consulter des experts pour v\u00e9rifier si les produits ont \u00e9t\u00e9 assembl\u00e9s conform\u00e9ment aux instructions fournies et s&rsquo;ils remplissent les conditions sp\u00e9cifi\u00e9es dans les pr\u00e9sentes conditions de garantie qui pourraient annuler la garantie. Le vendeur informera l&rsquo;acheteur de ses conclusions dans les meilleurs d\u00e9lais.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6.13\tPendant la p\u00e9riode de garantie, la responsabilit\u00e9 du vendeur se limite \u00e0 rem\u00e9dier aux d\u00e9fauts du produit comme sp\u00e9cifi\u00e9 dans les conditions ; l&rsquo;acheteur et le vendeur acceptent de suivre les proc\u00e9dures d\u00e9crites dans le pr\u00e9sent document et dans les pr\u00e9sentes conditions de garantie pour r\u00e9soudre tout probl\u00e8me li\u00e9 \u00e0 la garantie de la mani\u00e8re la plus harmonieuse possible.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">7.\tEXCLUSIONS DE LA GARANTIE<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1\tLa garantie ne couvre pas les d\u00e9fauts, les dommages ou les r\u00e9clamations r\u00e9sultant de ce qui suit:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1\tPropri\u00e9t\u00e9s naturelles du bois :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1.1\tLe bois est un mat\u00e9riau naturel et peut pr\u00e9senter des variations de teinte, de texture, de sens du fil et de n\u0153uds, qui ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des d\u00e9fauts.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1.2\tPetites fissures et lacunes dues \u00e0 l&rsquo;ass\u00e8chement qui n&rsquo;affectent pas l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 structurelle.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1.3\tL\u00e9g\u00e8re d\u00e9formation, torsion ou flexion des pi\u00e8ces en bois, \u00e0 condition qu&rsquo;elles restent fonctionnelles.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1.4\tDilatation et r\u00e9tr\u00e9cissement naturels (jusqu&rsquo;\u00e0 5 % de la largeur et de l&rsquo;\u00e9paisseur) dus aux changements de temp\u00e9rature et d&rsquo;humidit\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.1.5\tPoches de r\u00e9sine, n\u0153uds sains et n\u0153uds noirs dans les \u00e9l\u00e9ments de construction.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2\tModifications induites par l&rsquo;acheteur et traitement inappropri\u00e9 :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.1\tPeinture, vernissage ou impr\u00e9gnation effectu\u00e9s par l&rsquo;acheteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.2\tLes modifications apport\u00e9es \u00e0 la structure, y compris les changements de conception, le cloisonnement, l&rsquo;isolation ou toute autre modification non pr\u00e9vue dans la conception initiale.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.3\tNon-application d&rsquo;un traitement du bois (conservateur, peinture \u00e0 l&rsquo;huile) \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur et \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur dans les 14 jours suivant l&rsquo;assemblage et chaque ann\u00e9e par la suite.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.4\tNe pas utiliser de traitement des extr\u00e9mit\u00e9s de coupe apr\u00e8s avoir d\u00e9coup\u00e9, for\u00e9 ou perc\u00e9 des pi\u00e8ces en bois.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.5\tObjets fix\u00e9s de mani\u00e8re permanente aux murs, interf\u00e9rant avec les mouvements normaux du bois (par exemple, s\u00e9chage, r\u00e9tr\u00e9cissement, expansion).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.2.6\tAbsence de protection ad\u00e9quate contre les intemp\u00e9ries, par exemple absence de contreventements, de sangles de toiture ou de bandes de fixation.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3\tErreurs d&rsquo;assemblage, y compris :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.1\tNe pas suivre les instructions fournies.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.2\tNe pas installer de barri\u00e8re anti-humidit\u00e9 entre les fondations et la structure.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.3\tNe pas s&rsquo;assurer que le cadre inf\u00e9rieur est de niveau et d&rsquo;\u00e9querre avant l&rsquo;installation.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.4\tLa premi\u00e8re rang\u00e9e de murs d\u00e9passant le bord de la fondation de plus de 5 mm.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.5\tFondations mal install\u00e9es entra\u00eenant un affaissement ou une instabilit\u00e9 structurelle.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.3.6\tAbsence de r\u00e9glage des charni\u00e8res lorsque les portes ou les fen\u00eatres se dilatent ou se contractent en raison des mouvements naturels du bois.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.4\tLes probl\u00e8mes de toiture, y compris :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.4.1\tMauvaise installation du feutre ou de la couverture du toit, entra\u00eenant une p\u00e9n\u00e9tration de l&rsquo;humidit\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.4.2\tUtilisation de mat\u00e9riaux de couverture lourds non adapt\u00e9s \u00e0 la structure.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.4.3\tNe pas installer le mat\u00e9riau de sous-toiture, s&rsquo;il est inclus dans le kit.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5\tUtilisation, stockage et exposition environnementale inappropri\u00e9s :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5.1\tStockage dans des environnements humides ou inadapt\u00e9s avant ou apr\u00e8s l&rsquo;assemblage.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5.2\tAbsence de protection du produit contre les facteurs environnementaux (soleil, pluie, gel, humidit\u00e9).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5.3\tMettre le produit en contact avec des arbres, des plantes ou des murs, ce qui entra\u00eene une absorption excessive d&rsquo;humidit\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5.4\tMauvaise ventilation, entra\u00eenant des d\u00e9fauts li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;humidit\u00e9 tels que des moisissures.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.5.5\tL&rsquo;utilisation de portes en bois dans des zones tr\u00e8s humides (salles de bains, saunas, etc.), ce qui entra\u00eene des d\u00e9formations ou des dilatations.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6\tManipulation et dommages externes :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6.1\tMauvaise manipulation, par exemple lorsque les portes sont prises par le vent, ce qui entra\u00eene des charni\u00e8res cass\u00e9es ou des fissures.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6.2\tDommages caus\u00e9s par des objets fix\u00e9s aux murs, emp\u00eachant le mouvement normal du bois.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6.3\tDommages m\u00e9caniques aux composants du verre, y compris les bris dus \u00e0 la pression, aux effets thermiques ou aux chocs.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6.4\tDommages mineurs dus au transport qui n&rsquo;affectent pas la fonctionnalit\u00e9, surtout s&rsquo;ils peuvent \u00eatre r\u00e9par\u00e9s (par exemple, colmatage des trous dans le bois).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.6.5\tLes pi\u00e8ces d\u00e9fectueuses qui ont \u00e9t\u00e9 assembl\u00e9es ou peintes, bien que les d\u00e9fauts aient \u00e9t\u00e9 constat\u00e9s avant l&rsquo;installation.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7\tFacteurs externes et \u00e9v\u00e9nements impr\u00e9vus :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7.1\tTemp\u00eates, \u00e9clairs, inondations, incendies, gel\u00e9es et autres catastrophes naturelles.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7.2\tCondensation due \u00e0 des changements de temp\u00e9rature provoquant des taches ou des moisissures.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7.3\tVandalisme ou dommages accidentels.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7.4\tDysfonctionnements de l&rsquo;alimentation \u00e9lectrique li\u00e9s aux accessoires.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.7.5\tles cas de force majeure (inondations, temp\u00eates, incendies, tornades, etc.).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.8\tAutres exclusions :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.8.1\tLes r\u00e9clamations faites par une personne autre que l&rsquo;acheteur initial.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.8.2\tAbsence d&rsquo;informations suffisantes ou exactes sur le probl\u00e8me de garantie.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9\tCaract\u00e9ristiques du bois qui ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des d\u00e9fauts :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9.1\tVariations de teintes dues \u00e0 la structure naturelle du bois.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9.2\tPetites fissures de s\u00e9chage qui ne compromettent pas la r\u00e9sistance.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9.3\tComposants tordus ou l\u00e9g\u00e8rement d\u00e9form\u00e9s qui restent fonctionnels.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9.4\tN\u0153uds, poches de r\u00e9sine et petites imperfections qui n&rsquo;affectent pas la stabilit\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7.1.9.5\tSurfaces non finies, irr\u00e9gularit\u00e9s mineures ou bords rugueux sur des pi\u00e8ces non visibles.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">8.\tDISPOSITIONS FINALES<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8.1\tLe vendeur se r\u00e9serve le droit de modifier les pr\u00e9sentes conditions de garantie. Dans ce cas, le vendeur vous en informera en mettant \u00e0 jour les conditions de garantie sur le magasin \u00e9lectronique ou par d&rsquo;autres m\u00e9thodes de communication standard. Toute mise \u00e0 jour ou modification des conditions de garantie ne s&rsquo;appliquera qu&rsquo;aux produits achet\u00e9s apr\u00e8s l&rsquo;affichage des conditions de garantie mises \u00e0 jour sur la boutique en ligne.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8.2\tI8.2\tSi vous avez des questions concernant les informations contenues dans les pr\u00e9sentes conditions de garantie, veuillez nous contacter \u00e0 l&rsquo;adresse \u00e9lectronique support@nidaloghouses.com, au num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone&#8230;&#8230; . <\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8.3\tLes pr\u00e9sentes conditions ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour le 01 08 2025.<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONDITIONS DE GARANTIE 1. INTRODUCTION 1.1 Les pr\u00e9sentes conditions de garantie r\u00e9gissent la garantie des produits achet\u00e9s par l&rsquo;acheteur au vendeur par l&rsquo;interm\u00e9diaire de la boutique en ligne. Veuillez lire attentivement ces conditions de garantie pour bien comprendre vos droits et obligations. 1.2 Des informations d\u00e9taill\u00e9es sur le processus d&rsquo;achat des produits, le paiement du [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5974","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5974","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5974"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5974\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6088,"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5974\/revisions\/6088"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nidaloghouses.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5974"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}